Prevod od "toliko dosadno" do Brazilski PT


Kako koristiti "toliko dosadno" u rečenicama:

Nikada mi nije bilo toliko dosadno, u celom mom životu!
Nunca estive me entediei tanto na minha vida!
Znaš, jednom mi je bilo toliko dosadno... da sam poševio psa.
Sabe, estava de saco tão cheio um dia... que fodi um cão?
Tebi je toliko dosadno, da moraš izmišljati stvari o kojim æeš kukati.
Você está entediada, a ponto de ter que ficar inventando coisas pra infernizar.
Znamo se dva mjeseca, a veæ ti je toliko dosadno da zaspeš prije nego što ja doðem.
Há dois meses que nós nos conhecemos e já está tão entediado que adormece antes que eu chegue.
Ovdje mi je toliko dosadno da sam ih pokušao izbrojati.
Eu ficava tão entediada aqui que tentava contá-las.
Meni je toliko dosadno otkako smo stigli ovamo... da svakog dana pijem po èašu vina.
Estou tão entediada desde a mudança, que bebo um copo de vinho todo dia.
Uzimanje ovih lekova za plodnost mi daje finansijsku slobodu, pa neæu biti toliko dosadno bespomoæna.
Tomar a pílula de fertilização... me dá independência financeira, pelo menos não incomodarei ninguém.
Žao mi je što vam je moje predavanje bilo toliko dosadno.
Desculpe achou minha conferência tão enfadonha.
TV ne radi kad ti je toliko dosadno...
Olha... não há TV e eu sou sempre estúpido assim.
Tvojoj devojci je bilo toliko dosadno, da joj je trebala otmica da bude uzbuðena?
Parece que metade desses patins tem sangue. Transferência de sangue. O que faz sentido, dado que houve uma briga.
Kao da mi je toliko dosadno da moram da slušam njegovo glupo ulagivanje.
Como estou cansada de ouvir esses asnos aproveitadores!
Možeš da poðeš sa mnom, ako ti to nije toliko dosadno.
Você podia ir comigo... se você não achasse tão chato.
Mislim da mi nikad neæe biti toliko dosadno.
Não acho que ficarei totalmente entediada.
Da li bi trebalo da kažem, "Ovo poglavlje je toliko dosadno, da je moja begonija uvenula dok sam ga èitala naglas", ili, "Hajde da razgovaramo"?
Devo dizer: "Este capítulo é tão chato, minha begônia cometeu suicídio quando li em voz alta", ou: "Vamos conversar"?
To je toliko dosadno da se nitko ne raspituje.
É tão aborrecido, nunca ninguém me pergunta sobre isso.
Bilo mi je toliko dosadno da sam došao u tržni centar.
Estava entediado, então vim para cá.
Bio sam u nadi da ceš biti tamo uciniti nešto cudno, pa nije toliko dosadno.
Eu meio que tinha uma esperança de você ir para fazer algo estranho, assim não seria tão chato.
Ali nije mi toliko dosadno da bih spavala sa tobom.
Mas não o suficiente pra transar com você.
100 godina, to je toliko dosadno.
Está mais para centenário da chatice.
Ozbiljno, zar vam je bilo toliko dosadno brojeæi sav novac koji ste zaradili?
Por que começou? Estava muito chato ficar sentado contando dinheiro?
Da li je toliko dosadno biti svima miljenica sve vreme?
É chato mesmo ser a favorita de todos o tempo todo?
Kao "Širom zatvorenih oèiju", ali ne toliko dosadno.
Parece com "Olhos Bem Fechados", mas não tão chato.
Nikad mu ne može biti toliko dosadno.
Ele não vai se entediar a esse ponto.
Nikada toliko dosadno i bogatih ljudi našli grupirani zajedno u takvom prostoru.
Nunca tanta gente chata e rica se viu agrupada num espaço assim.
Bilo joj je toliko dosadno da je ukljuèila SOS narukvicu samo da bi nas neko prekinuo.
Nada bom. Ela estava tão entediada que ativou um bracelete de alerta só para alguém nos interromper.
Ali, ako ti je veæ toliko dosadno, sledeæu aneurizmu æeš podvezati sama.
Está. Mas se está tão entediada, pode grampear sozinha o próximo aneurisma que surgir.
Nisam znala da èudo može biti toliko dosadno.
Não sabia que um milagre poderia ser tão chato.
Ali meni je toliko dosadno i toliko staromodno i toliko nemaštovito kod njegovog shvatanja toga to što prvo Amerika znači da su svi ostali poslednji, da pravljenje Amerike velikom ponovo znači umanjivanje svih ostalih ponovo, a to prosto nije tako.
Mas o que acho muito chato e antiquado e tão sem imaginação sobre essa visão dele é que ter os EUA em primeiro lugar significa todos os outros em último; que devolver a grandiosidade aos EUA significa tornar outros países pequenos, e isso não é verdade.
0.87886118888855s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?